Biblical Hebrew 2
THL241 / THL457
This subject builds upon the content covered in Biblical Hebrew 1 to develop further proficiency in Biblical Hebrew. Grammatical, linguistic and literary elements of Biblical Hebrew are studied, and particular attention is given to the translation of extensive portions of the Old Testament (Hebrew Bible).
Semester 2 every year
On site at St Francis College Milton
C. L. Seow. A Grammar for Biblical Hebrew. Revised ed. Abingdon, 1995.
Four vocabulary quizzes – one every 3 weeks.
Two translations – one of poetry and one of narrative.
A portfolio of grammatical charts and other helps.
This subject will cover the following topics:
Vocabulary for intermediate Biblical Hebrew
Common complex phrase and clause structures
Major accents of Biblical Hebrew
Literary characteristics of Biblical Hebrew
The use of prepositions and other minor parts of speech
Verbs and Verbal paradigms
Introduction to elementary textual criticism
The use of print and digital resources for translation and exegesis
Intermediate reading and translation exercises
Introduction to Biblia Hebraica Quinta
Upon successful completion of this subject, students should:
be able to read and translate complex Biblical Hebrew sentences;
be able to demonstrate the acquisition of a substantial vocabulary of Biblical Hebrew;
be able to demonstrate a sound grasp of the verb system and all major features of Biblical Hebrew grammar and syntax;
be able to demonstrate an understanding of the characteristics of Biblical Hebrew narrative and poetic texts;
be able to complete critical translations of designated Biblical Hebrew texts, making use of the text-critical apparatus of critical editions of the Hebrew Bible; and
be able to demonstrate self-guided learning, including sound research, writing and communication skills.